- Как тут вы?! Как я скучала! Бабушка, хорошо ты с трубочистами придумала!
- Я знала, что ты меня поддержишь, - взволнованная бабушка, еще раз обняв меня, смахнула слезы радости. - Дорогая, садись, рассказывай, как вы живете... Здоровы?
- Конечно, все так замечательно, я же писала!..
Я болтала, рассказывая бабушке обо всем: как чудесно праздновали Рождество, как я впервые пробовала вино из бузины и вкуснейшие поссеты на праздничной ярмарке. Как каталась на лучших лошадках Артура и гуляла с ним по берегу моря под снегопадом.
- А еще мы выходили под парусом, и плавали по морю целую неделю, пока не было снега! Бабушка, это была сказка! Особенно плыть с фонарями по ночам. Море оно такое... такое... - я вздохнула...
Как бы там не было замечательно, только здесь у бабушки я чувствовала себя как дома. Повернувшись к Бетти и Летти, попросила:
- Рассказывайте, что у вас нового!
Новостей было уйма.
Миссис Батлер после того застолья по поводу моей свадьбы, нашла свое счастье с Рольфом и теперь даже улыбалась! Бабушка была рада, что они после венчания остались служить у нее.
Бетти тоже засобиралась замуж за Марка, нового бабушкиного садовника, а так как для своего сословия теперь она дама богатая, я за нее была спокойна. Теперь осталось только Летти пристроить и все.
В доме, "помогая" прислуге сойти с ума, бегало штук шесть сорванцов от пяти до восьми лет - новое дело бабушки. И занятия у них были крайне "сложные": помочь старой рыжей кошке миссис Торп воспитывать ее многочисленное потомство. Думаю, кошка и ее потомство были от этого воспитания не в восторге, в отличие от приемышей бабушки.
С улыбкой наблюдая за их играми с бедной кошкой, я решила, что как вернусь назад, пошлю к столу мальчишкам большую корзину яблок. Думаю, мисс Лили меня прекрасно поймет и может, что вкусное еще и добавит. Заодно уговорю ее приютить несколько малышей, мисс Лили женщина добрая, она поймет, да и Артур поддержит! Все сделаю... если успею.
А пока, сидя рядом с бабушкой, я нежно держала ее за руку и наблюдала как мальчишки, громко расхваливая поведение или ругаясь за непослушание котят, беззаботно носились по дому со своими питомцами.
- Весело у тебя, бабушка, - выдохнула я, прижавшись к ее руке щекой.
Она только улыбнулась и погладила меня по голове. Мальчишек постарше она отправляла учиться, а эти еще совсем маленькие - составляли теперь радость ее жизни.
Пробыв у бабушки целый день, к вечеру я вернулась к мужу.
С того дня почти через день, когда Артур по делам отправлялся в клуб, я уезжала к бабушке, где помогала ей возиться с мальчишками.
Утром мы с Артуром обсуждали хакнэ - английскую породу упряжных лошадей. Эти лошадки высоко вскидывают ноги на движении, поэтому аристократы очень любят запрягать их в свои экипажи.
Артур серьезно занимался их разведением, а в своем клубе он обсуждал свои занятия с джентльменами увлекающимися тем же. Сегодня он ушел пораньше, так как ему было необходимо срочно переговорить с герцогом Ремингтоном.
Я тоже собралась и, получив от Лили для бабушкиных питомцев корзинку с печеными сладостями, (ее прижав к себе, как самое дорогое, ее несла Мэри, полюбившая возиться с малышами), направилась в дом к графине Торнхилл.
На дворе солнечное мартовское утро. Такая рань! Пока большинство английских аристократов спали, а я уже сидела у бабушки и допивала свою первую утреннюю чашку превосходного сиамского чая в любимой маленькой столовой.
Еда была безупречной, несмотря на то, что сегодня в кухне я над ней издевательски экспериментировала. Бабушка в библиотеке разбиралась с отчетами управляющего делами поместья. Мальчики, только что, позавтракав, ушли заниматься с учителем. В доме было очень тихо, когда, громко постучавшись, в столовую вошел Рольф. На его серебряном подносе для корреспонденции лежала небольшое письмо в голубом конверте...
- Что это, Рольф? - спросила я прищурившись и не донося чашку до рта.
- Только что доставили, вам...
- Мне? - я так удивилась, что отставила чай и потянулась за письмом, тревожно поинтересовавшись. - Кто доставил?
- Они представились знакомыми мистера Дрейка и передали, что это от него...
- Что за знакомые? - меня это не в шутку взволновало.
- Из Египта...
Египта. Я судорожно выдохнула... Сердце побежало, руки мелко задрожали...
Началось! А я ведь знала, всегда знала, что скоро начнется...
Получив в руки письмо, медленно распаковала, словно затягивая эту минуту, и принялась читать:
"Самой милосердной на свете, мисс Джулиане Дункан!
Леди Джулиана, вы, скорее всего, уже супруга Артура, но я все еще не теряю надежды..."
Письмо видимо было направлено на то, что если его случайно прочтет Артур, болезненнее его уколоть... Я покачала головой, негодяй, да и только!
Дальше на полстраницы шли его уверения в вечной преданности и рассказ, как он в последнюю минуту решил отправиться не в американские колонии, а в Африку, о чем теперь совершенно не жалеет.
Я с осуждением покачала головой, Дрейк так и не поумнел, и не успокоился...
Закончил он свое послание так:
"P.S. Я увлекся археологией и нахожусь на раскопках. Если, что найду, вам пришлю первой, надеюсь, вы простили меня, моя прекрасная леди".
Искренне преданный, ваш Гаррет Дрейк".
Очень "преданный"... я скомкала письмо и кинула его в камин.
Просидев минут пятнадцать в задумчивости, спохватилась и вновь взялась за остывший чай. Но не могла даже пошевелиться - сидела и смотрела на бабушкины белые розы в римской вазе и думала о том, что скоро все закончится и никогда больше не повторится! А я вернусь к себе и долго буду чувствовать себя безмерно несчастной.