Меня ко всему дискомфорту стало раздражать его желание очернить брата. От этого моя логика ожила и вернулась ко мне, и я вспомнила, что не имею права ни надеяться, ни обижаться на графа Инсбрука.
- Я рада, что Артур не один, - я чуть было не вставила "останется".
- Она сейчас в Италии... - прошептал Дрейк, звякнув цепями.
- Счастливица... Я всегда мечтала туда попасть...
На меня накатила тоска. После этих нескольких, но долгих часов проведенных в подвале неотступно преследуемая тревогой за неопределенное будущее, я ощущала себя усталой и совершенно выдохшейся, словно спущенный воздушный шарик. Задание осложнилось и пошло совсем не так, как мы планировали его в институте...
Гаррет в это время что-то говорил о том, как повезло Артуру и что его любят просто так со всеми недостатками и прочий бред...
Наработанной кривой из системы вариантов, динамика наших отношений с графом привычно появилась в мозгу: от "почти люблю" до "бросила и не обернулась посмотреть". Я так и видела этот зигзаг вверх-вниз перед глазами. И что мне делать? Вижу только один вариант - не давать своим ожиданиям возноситься настолько высоко, сгладив, в конце концов, линию отношений до нуля...
Тут заключается главная загвоздка!
Он мужчина, а с этой частью человечества я могла легко общаться и объективно судить только в разговорах на рабочие темы... Но, как показывают последние события, беспристрастность суждений в общение с мужчинами, видимо, не является моей сильной стороной. Нет, не срабатывает это только с Артуром, с остальными мне почему-то все понятно.
Я тяжело вздохнула. Спина окончательно замерзла... Когда это кончится?! Мои размышления прервал хриплый голос кузена:
- Джулиана, почти утро... Скоро сюда придут.
На самом деле скоро за дверью раздались тяжелые шаги. Я, как задумано, успела лечь подальше от Гаррета.
Артур
Ледяные струи осеннего проливного дождя обрушились на меня, едва я открыл дверь и вышел на улицу. Пригнувшись под порывом ледяного ветра, бегом направился к каретному сараю, чтобы забрать вороного.
Сначала к графине! Быстро оседлав коня не дожидаясь конюхов, я рванул в темноту...
Дорогу не помню... все было как во сне, я несся во весь опор по опустевшим улицам к дому Торнхиллов. Начиналась настоящая гроза...
Вспышка молнии высветила ряд высоких домов. Вот и владения графини...
Слетев с мокрого коня, я привязал бедного друга под дождем у дома, быстро поднялся по ступеням и влетел в открывшуюся дверь.
Рольф, держа дверь, поприветствовал меня кивком и отвел страдающий взгляд.
В часы гостиной, стоявшие на изящном мраморном камине, коротким серебряным звоном отметили полдесятого. В гостиной появилась заплаканная служанка, она кочергой аккуратно поправила дрова в камине. Как ее звали? Бетти или Летти?
- Милая, ты можешь мне рассказать, что тут произошло? - как терпеливый доктор спросил я, опасаясь истерики. Девушка, закончив возиться в камине, повернулась ко мне и словно хозяйка сказала:
- Садитесь, лорд Артур, мы с Рольфом сейчас все расскажем...
Я, сдерживая раздражение, сел. Вокруг мокрого плаща по золотой парче дивана медленно расползалось мокрое пятно. В комнате было жарко - скоро от моей мокрой одежды повалит пар.
Рольф принес поднос с рюмочкой арманьяка. Я выпил и вмиг согрелся.
- Я слушаю...
- Бетти сейчас все принесет... - отрывисто пояснил Рольф, забирая рюмочку на поднос.
Дворецкий был задавлен чувством вины, которое можно было пощупать руками. В чем дело? Не уберег? Или еще что? Я подозрительно осмотрел странного слугу, но тот впал в тяжелые раздумья, что не заметил мои подозрительные взгляды. Отвернувшись, я предложил:
- Вы начните, а позже я выслушаю Бетти и остальных... а где графиня?
С меня уже натекла громадная лужа на толстые персидские ковры графини... Все молчали, в комнате было отменно слышно, как часы отмеряют мое терпение.
Боже, дай мне сил вынести это все! Рольф наконец заговорил:
- Сегодня вечером после всех дел по подготовке к свадьбе, мисс Дункан вылетела на улицу, размахивая подсвечником. Мимо несся всадник на пегом коне. Двое бродяг подскочили к ней и помогли джентльмену погрузить Джулиану к нему на коня и увести. Она не сопротивлялась... Вот и все.
Я молчал, обдумывая. Рольф миг поразмыслил и добавил:
- Но все оказалось не так просто... Это и добило графиню. Когда мы ворвались в комнату мисс Джил, у нее на столе-пюпитре для писем обнаружили подписанные завещания. То есть она готовилась... к ночному отъезду. Поэтому все решили, что она сбежала с тем... кто ее увез...
- Еще бы... - ядовито сказал я, еле выдержав все запинания дворецкого. - Она же завтра покидала дом бабушки! Конечно, она готовилась к отъезду! Жена должна жить у мужа!
Рольф буквально воспрянул...
- И, правда... а мы подумали... - его глаза буквально засверкали от радости... А вот мне так и не стало легче...
- Кто видел как ее похищали?
- Я и Бетти... Графиня когда прочла завещания мисс Джил, потеряла сознание. Доктор Джемирсон дал ей лауданум.
- Значит, она спит... - равнодушно констатировал я. - А что точно ты видел?
- Двух бандитов... Всадника закутанного в шейный платок до глаз, на пегом коне и все...
- А Бетти что видела?
- Что возмущенная хозяйка неслась вниз по лестнице. А на улице закричала "Полиция!"
Появилась заплаканная Бетти, одной рукой она аккуратно прикрыла дверь, в другой она несла стопку листов исписанных ровным дамским почерком. Вручив их мне, она вновь расплакалась, прижав белоснежный передник к глазам.