Я отыщу тебя в прошлом! - Страница 34


К оглавлению

34

   - Разумеется, мундир самое эффектное средство привлечь внимание дам особого сорта, - усмехнулся в ответ граф. - Увы, их Уэстоном не удивить!

   - Мне надо с тобой обсудить несколько чрезвычайно важных моментов. Когда ты будешь свободен?

   - Они настолько чрезвычайны, что могут подождать, пока я буду свободен? - словно сытый кот довольно язвительно протянул Клей, полностью обернувшись ко мне.

   На сей раз я сказал совершенно серьезно:

   - Кто-то нанял убийц для устранения мисс Дункан.

   - Я бы понял, если это сделал ты... - с сарказмом сказал Эдмонд, потягивая пузырящийся напиток.

   - Эд, я серьезно! Потом еще обыск в ее комнате... - надо будет нанять охрану для одиноких женщин. Пока одиноких женщин. Устоим бал в честь помолвки, а там и венчание...

   - Найди, кому это выгодно и ты найдешь преступника, - фразой на латыни с ленцой ответил друг, вновь переключившись на соседнюю компанию, а особенно на одну легкомысленно хихикающую брюнеточку с поражающим воображение декольте.

   - Понятно, значит, ты мне не поможешь... - Клей вновь повернулся ко мне. На этот раз без улыбки:

   - О помощи речи не было, - он вновь лукаво улыбнулся. - Я чуть позже подойду к тебе в ложу знакомиться с твоей невестой.

   - Отлично. Жду.

   Я сделал заказ официанту на миндальный оршад и вновь повернулся к другу.

   - Только имей в виду, Джил не знает, что я видел, как на нее напали... Я тебе после в более подходящей обстановке расскажу.

   - Ты меня подлинно заинтриговал... смотрю, тебе жить уже нескучно?

   - Все верно, абсолютно нескучно, - я от всей души улыбнулся. Эд пристально всмотрелся в меня, потом лукаво прищурившись, коротко рассмеялся.

   - Замечаю у тебя явные признаки болезни мозга. Я тебя навсегда теряю... - грустно сказал друг и пригубил розового Клико из высокого бокала.

   - Какие признаки? Чего? - явно подозревая о чем это он, весело спросил я.

   - Тяжелой болезни. Диагностируется как Семейная жизнь. Столько потерь... среди самых лучших... - он трагично наклонил голову, сокрушаясь.

   Я засмеялся, похлопав улыбающегося друга по плечу. Подхватил ароматное прохладительное с подноса у ожидающего официанта и быстро направился к Джил.

   В ложе меня ждал неприятный сюрприз.

   Я открыл дверь и застыл на пороге, наткнувшись на обнимающуюся у перил парочку. Все произошло за доли секунды.

  Кузен в этот момент страстно зашептал:

   - Обними меня в ответ, моя радость!

   Моя радость, злая как тысяча чертей, ответила неловким пинком страстному кавалеру.

   Тот, чертыхаясь и проклиная, свернулся от боли вдвое, ощутив всю полноту ее ласки на себе.

   Джил от удара потеряла равновесие и чуть не упала вниз на зрителей партера, забывших обо всем и с искренним наслаждением наблюдавших за нами. Отставив напитки для дам, я мгновенно был рядом успев схватить ее до падения.

   У бедной девушки тряслись руки, она на миг испугано прижалась ко мне.

  Прости, дорогая. Я поставил ее на ноги и вернулся к подлецу, устроившему скандал.

   После того как я "по-родственному" пояснил ему, что он вел себя крайне неприлично. Гаррет громко прокричал, что это Джил его спровоцировала. Его голос был, вероятно, слышен и за приделами района Ковент-Гарден. А завтра, его слова с подробными вариациями будет слышать весь Лондонский высший свет из уст в уста.

   Вышвырнув подлеца из ложи, я вручил оршад своей невесте и ее перепуганной компаньонке прямо в дрожащие ручки и пояснил, что нам предстоит изменить в сложившихся обстоятельствах.

   Она только сокрушенно кивнула.

   - Кажется, я пропустил самое интересное, - весело заявил лорд Клей, заглянув в ложу. - По крайней мере, в отличие от вас я наслаждался стонами мистера Дрейка на лестнице.

   - Жаль, я пропустил подобное зрелище, - посетовал я, кивнув Эду, который уже вошел и приблизился к моей Джулиане.

  Она неуверенно улыбнулась гостю. Мне пришлось спешно познакомить их друг с другом:

   - Мисс Дункан, позвольте представить вам моего лучшего друга - сэра Эдмонда Клея.

  Тот мило поклонился и, протянув руку для приветствия, пожал мисс Джил пальчики в ответном жесте. Вот негодяй!

  Подняв лицо, он посмотрел на нее тем теплым взглядом, которым наповал сражал молодых красавиц на балах в Олмаке.

   Джил незаметно отпрянула. Видимо, для нее на сегодня мужского внимания предостаточно. Я невесело усмехнулся, пообещав себе еще навестить блудного кузена с воспитательными мерами.

   - Эд, еще один подобный взгляд в сторону моей невесты и мы встречаемся завтра на рассвете.

   - Скупец, до свадьбы еще время есть, а я хочу получить шанс... А помолвку и разорвать можно...

   Я разозлился.

   - Да, ты удачно напомнил, приглашаю тебя свидетелем на наше венчание. Оно будет в воскресенье, но в какой из церквей еще неизвестно.

   - Так быстро?! - друг был потрясен не на шутку. Он оставил Джил в покое, - она, не скрывая облегчения, вздохнула, отодвинувшись, - и повернулся ко мне.

   Тут в зале заиграла музыка и на сцене появился граф Альмавива в бедных одеждах учителя музыки...

   Джил насупилась и отвернулась, расстроено выдохнув. Друг молчал, обдумывая что-то свое. Я подошел вплотную к креслу Джулианы и близко наклонившись, предложил:

   - Вероятно, будет лучше оставить графа Альмавиву на потом и поскорее вернуться домой?

   Еще сегодня утром на скамейке я отметил, что Джил пахла невероятно, никогда не сталкивался со столь тонким ароматом... Что-то легкое, сладкое, восточное в этом запахе вмиг пленило меня, заставляя вдыхать этот аромат еще и еще. Сейчас я вновь попался в ее сети.

34