Я отыщу тебя в прошлом! - Страница 82


К оглавлению

82

  Я вновь взглянула на записку от Ромы, полученную при Клифтонах. Имея точные сведения, что Гаррет сейчас в Египте, а так же его обещание прислать в подарок первое, что он найдет на раскопах, было понятно, от кого следует ждать появление артефакта. Когда я беседовала с Ромой, мы договорились, что Кларк установит наблюдение в Гемпширском поместье и если туда доставят посылку для меня, он тотчас даст нам знать. Сегодня от него прискакал посланник с письмом.

  Итак, артефакт прибыл на место и уже ждет меня!

  Артур

  Поддерживая жену под локоть, я помог ей подняться по ступенькам парадного входа и взялся за дверной молоток. Нам открыл молодой швейцар, облаченный в красную ливрею, и мы вошли в мрачный, отделанный мореным дубом холл, со стен которого неприветливо взирали портреты каких-то старомодно одетых персон из родственников герцога.

  Сняв теплую одежду, с достоинством вошли в зал, приветствуя хозяев.

  Джил, какой день чем-то весьма расстроена, а я понятия не имею, что с ней! Это удручает, раздражает и злит... безумно.

  Я глубоко вдохнул и напрягся, заметив на входе знакомое лицо. Весь этот бал внезапно стал для меня вражеской территорией, по которой мне предстоит прорываться с важным донесением и не попасть в пасть к врагу. Моя бывшая любовница плыла мне навстречу, едва скрывая гнев под светской улыбкой.

  Раньше при таких встречах я не испытывал ни малейших угрызений совести. Проявляя здоровую эгоистичность. Каждая следующая любовница была ничуть не хуже и не лучше предыдущей, но я никогда не испытывал к этим женщинам ни искренних чувств, ни привязанности. А теперь я боялся... Боялся, что эта женщина не отступит, пока не разрушит мой удивительно счастливый брак.

  Сославшись Джил на необходимость поприветствовать друга, отошел в другой конец залы, опасаясь, что Элеонор устроит громогласный скандал.

  Оглянувшись, глазами нашел жену. Чтобы после, с унылым видом наблюдать за Джулианой, которая с задором танцевала "Роджер де Каверли" с лордом Джорджем Бомонтом. Она все делала с задором, будто играла и пробовала, как это будет на вкус...

   Сейчас ее лицо немного напряглось, взгляд задержался на какой-то невидимой точке в пространстве, она вновь задумалась о чем-то грустном...

  Как и я. Давно ловил себя на том, что жду ее одобрения, восхищения и любви...

  Я на самом деле упивался этими чувствами, словно одурманенный первой любовью идиот двадцати лет от роду.

  Но сегодня все складывалось одно к одному, словно издеваясь!

  Я решил, что остальные танцы, Джил будет танцевать со мной и двинулся к жене, но бойкая Элеонор все же застала меня врасплох, выйдя навстречу из-за кучки дам. Я попытался скрыться среди пожилых лордов, но леди Стенхоуп и здесь меня застигла, тогда я был вынужден увести ее в библиотеку, подальше от гостей, чтобы остановить это безумие. Я всей душой желал от нее отделаться, но она висла на мне как лопуховая колючка и, не пытаясь, хоть что-то понять.

  Когда мне удалось наконец освободиться от Элеонор, я тут же нашел Джил, но побеседовать и пригласить на кадриль не успел - так как возле стола с пуншем и закусками внезапно заметил в толпе графа Клея и направился к нему!

   Но Клей от меня трусливо ускользнул и я как раз разыскивал его, когда Джил сообщила, что решила проведать нежно любимую бабушку. Что ж, я не удивлен, Джулиана всегда полна милосердия к близким... А когда прибыл сам Принни, я не мог покинуть бал раньше королевской персоны...

  Когда ночью вернулся в дом, меня ждала ужасающая новость.

  - Артур... - в растерянности мисс Лили повела покрытым теплой шалью плечом. - Миледи вернулась от графини Торнхилл, я видела графский вензель на карете, а потом велела заложить маленький экипаж и отбыла с...

  Но я не мог больше ничего слушать. Нервно пересек свою комнату, подошел к окну и остановился, глядя во двор, словно ожидая с минуты на минуту появление ее экипажа.

  Уехала!

  Я стиснул зубы и заставил себя быть вежливым и внимательным. По крайней мере, это была женщина, ставшая мне второй матерью. Как пояснила мне Джил.

  Но почему Джулиана уехала?! Неужели Элеонор все же успела ее задеть?!

  Я, как был, лег в кровать одетым, закрыл глаза и приготовился к новому натиску на измученный рассудок неиссякаемых диких мыслей, что роились в мозгу с момента известия о ее побеге.

  Нет, ждать невыносимо.

  - Джек, передай, пусть подготовят Вороного!

  Я должен догнать жену! Надеюсь, она отправилась именно в поместье!


Глава двенадцатая. Прощание.


   Джил

  С бала я на самом деле поехала к бабушке. Сердце болело, хотелось плакать, но ком в горле спасал от "водопада". Войдя в дом, я оставила у Рольфа накидку, заодно как всегда поинтересовалась его семейными делами.

  Мэри должна была ждать меня в людской, но я попросила ее пока посидеть в гостиной, так как пришла сюда ненадолго.

  Потом устало поднялась по лестнице и направилась бабушке в спальню, в которой пламя одинокой свечи отбрасывало довольно зловещие тени на стены и потолок... А может сейчас мне все казалось зловещим...

  Когда я вошла, графиня отложила книгу и с удивленным ожиданием посмотрела на меня:

  - Что случилось, моя девочка?! - с грустью спросила бабушка, сложив худенькие ручки на коленках.

  - Я уезжаю... Приехала попрощаться... - выдохнула я и рухнула без сил у ее ног, горячо обняв.

  - Уже уезжаешь... - бабушка устало опустила голову, нежно гладя меня по волосам.

82