Но, Эда дома не оказалось.
Тогда я отправился к двоюродному братцу на Ридженстрит. Но, там тоже никого не было... Значит в клуб!
Удалившись от кованых дверей ограды неприветливого особняка, в котором недавно поселился Гаррет, я размышлял, куда все же подевался Эд... Ну, с Гарретом ясно, после последнего преступления он скрывается. Но Эдмонд?
Поймав пролетку, я в считанные минуты оказался в Уайте. Но и здесь, ни графа Клея, ни мистера Дрейка не было уже три дня, сообщил мне заговорщицким голосом Джон, бравый швейцар-великан. Может переманить его к себе в дворецкие, а то я уже и забыл, когда последний раз видел престарелого Джека на месте.
Я посетил все клубы, в которых мог быть Эд. Игорные дома, какие постоянно посещал Гаррет, но и там меня ждало разочарование...
Совсем расстроенный и усталый к вечеру я вернулся домой. Вот не думал, что канун своей свадьбы проведу дома в полном одиночестве, да еще в мечтах об оторванных конечностях неразумных родственников и пропавших друзей.
Оказавшись на пороге своего дома я влетел в открытые двери и стремительно обогнув пожилого дворецкого, преодолел лестницу одним махом. Оказавшись в библиотеке перед горящим камином, принялся стягивать плащ. Внезапно кто-то постучался в дверь, я раздраженно обернулся.
- Джон, что тебе? - нервно спросил я, продрогший, злой и голодный... Джон обычно двигался медленно, не в состоянии быстро передвигаться и никогда не повышал голос, но сейчас он нервно и излишне громко произнес:
- Милорд, тут вам письмо от графини Торнхилл. Срочное!
Старый слуга протянул мне серебряный поднос для визиток и корреспонденции. Я, приблизившись, медленно взял у него голубой конверт, единственный на подносе. О чем может писать графиня накануне свадьбы?
Бледный Джон, отдуваясь после пробежки по лестнице, достал носовой платок из кармана ливреи и протёр лысину и глаза.
- Джон, что с вами? - спросил я, нетерпеливо раскрывая конверт.
- Там написано... - пробормотал дворецкий потупившись. - Рольф, самолично принесший послание, сказал... сказал... Милорд, я не могу...
Я рывком освободил листок письма от лишней бумаги и прочел:
"Милорд, Джулиану похитили, свадьбы не будет. Графиня Торнхилл"
Джил.
Мне снился мой начальник и он был совершенно не в себе! Разгневанный Джокс Рами одетый как аристократ XIX века в черный сюртук и широкие серые панталоны со штрипками, влетел в мою комнату на станции и, швыряясь колючими цветами (к счастью без горшков!), которые как один, попадали мне именно в лицо и голову, дико вопил:
- Как?! Как ты посмела испортить все?! Тебе было поручено так мало, а ты-ы-ы-ы...!
Дальше шла обсце́нная ле́ксика на неизвестном мне языке, но эмоционально было все ясно... Не загораживалась от царапающих и душащих меня цветов, я будто прилипла к полу, не в состоянии пошевелить ни ногой, ни рукой.
На меня наползал какой-то густой смрад и холод. Лицо ободранное цветами, сильно щипало. С огромным трудом я могла только шептать:
- Джо, я все исправлю. Я очень люблю свою работу. Я живу ей. Не забирай ее у меня...
Очнувшись от мучительного сновидения, я вздрогнула. Вокруг было абсолютно темно. Я поморгала, потрясла головой, пытаясь избавиться от вязкого тумана в мыслях. Вокруг всё ещё витал запах чего-то непонятного и мне никак не удавалось сфокусировать взгляд - давали о себе знать последствия удара по голове.
На самом деле здесь невыносимо смердело соломой и сыростью. Было очень прохладно, но это единственное, что было мне приятно. Для горячей, как в кипящем котле, больной и разбитой головы лучшего "утешителя" чем прохлада не найти. Я потерла ослабевшей рукой глаза... Темно?! Закрыла их на миг... Но открыв вновь ничего кроме той же самой густой темноты не увидела.
Наверно, я испугалась. В голове стройными колоннами носились обрывки странных сновидений и голосов, мне казалось что я и там и тут одновременно.
- Как ты, амазонка? Очнулась? - голос любопытствующего звучал тихо и слегка хрипловато.
А это кто?
- Я? Не знаю... - неуверенный ответ прозвучал как шепот ворона. Да что же со мной такое? Приподнявшись на дрожащей руке, повернулась лицом к голосу. Я молчала, не желая больше каркать даже шепотом.
- Знаешь, этим еще достанется... - заговорил неизвестный тихим и каким-то злорадным голосом. Медленно приподнявшись, я села, уже припомнив все подробности похищения.
- За что достанется? - повторила я вопрос, неуверенно щупая дрожащими пальцами неизвестное пространство вокруг.
Мне было страшно! Темнота и паника душили, вызывая слабость и дрожь в груди, а незнакомец продолжил:
- За то, что эти олухи сделали именно то, что он больше всего боялся... - усмехнулся в темноте неизвестный голос.
Нет... Очень даже знакомый голос...
Подавив накатившую панику, я продолжила беседу, с опаской вслушиваясь в тихие слова собеседника.
- А чего он боялся?
- Что вы, мисс Дункан, столкнетесь со мной... Боялся, что мне все же удастся поговорить с вами.
Меня передернуло, когда наконец я уверилась в своем подозрении. Передо мной собственной персоной - мистер Гаррет Дрейк... А кого я еще могла ожидать здесь встретить?
Но, несмотря на все свое отвращение, мне пришлось разговаривать с ним дальше, тем более разговор становился все интереснее...
- А чем вы так страшны, мистер Дрейк? - робко прошептала я, борясь с шумом и болью в голове.